<<シモジモよ、このブログをよく読むのですよ~(注:魔女チェックモードのシステム解説です) | HOME | シモベのシモベたちよ、アニメーションのお話ですよ~(ルル&シモベのどき魔女講座3)>>


2007年05月28日

シモジモよ、音声のお話ですよ!(ルル&シモベのどき魔女講座2)

ルル様大好評の「ルル様&シモベのどき魔女講座」
第2回なのですよぉ~!!


シモベオレはいまだにシモベなのか…
つーか勝手にタイトルが決まってるし…


ルル様おや…なんですかそれは?
ひひ…シモベも色気づいてきたのか「表情」がありますねぇ…
かなり無理矢理な気も…手抜きアドベンチャーみたいですね~

シモベう、うるせー!!
チョイ悪主人公は寡黙と相場が決まってるんだよ!!
そ、それよりも、松本(だっけ?)プロデューサーが見事にさっぱり出てこなくなったな…

ルル様ああ、あれですか?
あんなショボいオトコのザレゴトなんて誰も聞きたかないんですよ~
ルル様のお言葉の方が256倍も価値があるのです

ルル様そもそも「ゲームのプロデューサー」なんてチョロい仕事です
開発をいぢめて、好き勝手なこと言ってればゲームが完成するわけで
誰でもできる商売なんですよ~、天使の仕事の大変さを見習ってほしいです

松本…し、失礼な!(怒)
これでもいろいろ仕事があるんだよ!(泣)


シモベ…あ、プロデューサーだ



ルル様うひひ…顔パネルすら存在しないんですねえ~…悲惨!!
文章で表情を作ってるところなんて涙を誘います(笑笑笑)


松本…う、うるさい!!(怒)
僕にも話させろ!(TT)一番偉いんだぞ!!
顔パネもよこせ!!

ルル様うひひ…仕方ないですねぇ~!
ルル様が大サービスで描いてあげるのですよ!!
さらさらさらっと!ゲージュツですよぉ~

松本……………(汗)



ルル様今回は、シモベのシモベたちが気になっているであろうと思われる
「声」について話すのですよ~
うひひひひひ~

シモベで、ぶっちゃけた話
声、出るの?


松本もちろん出ます!
…ただ、フルボイスじゃないです…


ルル様なんですとー!!
ルル様のエンジェルボイスがカタコトしか聞けないなんて!
誰かこの役立たずをジゴクに!!

松本い、いや!こっちにも考えがありまして!!
容量の問題もあるんですけど、まず「手なり主義」でゲーム、シナリオ作りたかったんです
だからフルボイスはやめました

シモベつまり、作りながら状況に応じてシナリオいじりたかったってわけ?
いーかげんだなぁ…


ルル様だからルル様はこんなざこは役に立たないと言ったのですよ~



松本と、とりあえず…
テーマを決めたうえで、クリエイターにある程度自由に書いてもらうことで
クリック反応やサブシナリオが充実したということで…面白いですよ!はい

松本あ、あと、いいタイミングでしゃべるので
効果としてはかなりあります
特に魔女チェックはすごいです!(いろんな意味で)…お楽しみに~

シモベ(…ま、魔女チェックでも音声が…
ど、どんなのだろーか…)


ルル様あううぅぅぅ…
ルル様のフルボイスはWii版でのお楽しみということで…


シモベいやそれ何にも決まってないから
ルルの勝手な妄想だから


ルル様はやくルル様の声をシモベのシモベたちに聞かせたいですねぇ…
まあ、今後を楽しみにしておきましょうか~
あーあと、プロデューサーにはもう用はないので消えてもらいますよ~、ホイッ!!

松本ああっーー!!(号泣)



※次回はアニメーションのお話です


トラックバック

この一覧は、次のエントリーを参照しています: シモジモよ、音声のお話ですよ!(ルル&シモベのどき魔女講座2):

» どき魔女と同時発売「どきどき魔女神判!ファンブック」 送信元 N-Styles
7月5日に発売されるニンテンドーDS用ソフト「どきどき魔女神判」のファンブックが、ソフトと同日に発売することが判明した。 MANGAOH CLUBによると... [詳しくはこちら]

» 「どきどき魔女神判!ファンブック」がソフトと同時発売 送信元 ニンテンドーDSソフトカタログ
発売があと1ヶ月くらいに迫った「どきどき魔女神判!」ですが、N-Stylesさんの記事によると、ガイドブック「どきどき魔女神判!ファンブック」が同時に発売... [詳しくはこちら]

» 「どきどき魔女神判!」は音声有り!Wii版も登場? 送信元 ゲームの玉手箱
注目作「どきどき魔女神判!」に音声が収録されていることがブログであきらかになりました! つついた時に「ひゃあ」という音声が無いとさすがに物足りないで... [詳しくはこちら]

» 두근두근 마녀신판 Wii로 이식? - 도키마죠 블로그 5월 28일자 번역 送信元 더블서티
 ††† ††「†††&††† †††† ††」!!  † 2†† †††!!!  † ††† †† ††† †... [詳しくはこちら]

» どきどき魔女神判! 送信元 むぅにぃの駄文戯れ言
どき魔女と同時発売「どきどき魔女神判!ファンブック」 N-Styles ソフト発売と同時に出るファンブックなんだけど、おまけが豪華なんだね。 [詳しくはこちら]

» 『どきどき魔女神判!』のWii版が登場?…するかも 送信元 スマブラX 任天堂DS Lite・Wii入荷情報 - 任天堂タイムス NINTENDO Times
7月5日発売予定のDSソフト 『どきどき魔女神判!』の公式サイトによりますと、 同タイトルのWii版が登場する可能性がある…かもとのことです。 ・シモジモ... [詳しくはこちら]

» 【緊急事態発生】どきどき魔女神判の新容疑者が男の子な件 送信元 オレ的ゲーム速報@刃
■どき魔女神判、新キャラ公開 “望月ゆーま”  “アクジ”の下級生。とても素直で物事をマジメに考えすぎてしまう性格の男の子。いつも怪我をしており、病院... [詳しくはこちら]

» DS どきどき魔女神判! 送信元 DSソフト クチコミ情報
どきどき魔女神判!DSがついに・・・ 健全なDSソフトにもついに萌えギャルゲーの波が(笑)。 買うのに勇気がいるパッケージが限界ギリギリみたいですが、... [詳しくはこちら]

コメント (33)

匿名:

Wii版を是非!

匿名:

いっそプロモーション動画をyoutubeに上げてしまうのはどうでしょうか

パーフェクトマポング:

XBOX360でもだしてください。
コスプレ衣装に1万までだします。

Tal-0.:

PS3でも!ニコ動でも!…って言わなきゃならない流れ?

音声有りアリかぁ…ますますヤヴァイですねぇ。
これを健康的サワヤカ枠内で収める、
肉印プロデューサーの手腕に期待です。

………収めるツモリ…ですよね?

おちょなん:

>ルル様のフルボイスはWii版でのお楽しみということで…

こ・・・これは真に受けちゃっていいんですよね?
本当に期待しちゃいますよ?
(;´Д`)ハァハァ

匿名:

まほの声はタイムと同じかな?

匿名:

ルル様の声に期待!

匿名:

松下Pの顔...プッwwwwwww
やっぱおもろいなこのやりとり。
次もどき魔女講座を期待してますw

Furyu90:

 脳髄にまで響くSexyボイスは全人類のロマンだー!

 ヤバいな、最高級のイヤホン欲しくなるぜ。ついでに「ここで聞こえたら
まずくない?!」的状況もw <ーヘンタイ(・ー_・ー)

匿名:

「松本(だっけ?)」って某スレにツッコミわろた。

暁さん:

下から4番目のルル様やバイです
ルル様でもいきたいです
どんな声になるのか期待してまする

サニーパンチ:

きっと画面見ないで音声だけ聞いてるとエr(ry

定山渓秘宝館:

魔女チェックでボイス、、、それ街中で遊べません!(笑)

匿名:

wii版もいいですね。
DSをインターフェースにすればもっと臨場感が…

匿名:

wii版はまた誰もやってないんで、先手をうちましょう!!
てか松下P...ぷっwww

匿名:

Wii版ではムチが使えますね。非常に楽しみです

匿名:

PS3でもだしてください。
コスプレ衣装に2万までだします。

匿名:

Wii版きたあああああああああ
SMK大好き
いくらでも出すわ

匿名:

  _  ∩
( ゜∀゜)彡 Wii版! Wii版!
 ⊂彡

匿名:

額にはやっぱり「肉」なのですね
ルル様

匿名:

家族でWiiを遊んでいる家庭では、どうやって遊ぶのかが気になる。

匿名:

コスプレ衣装の配信はやめてほしい。
コスプレ衣装の隠し要素ならおk。
サブストーリーもいいなw

匿名:

Wii版では、両手で魔女チェック期待してます。

匿名:

うわ~~!!

早くパンツの縦スジをシュッシュシュッシュこすりたい!!

匿名:

wiiリモコンでアベちゃんのスカートをめぐれたら命半減されても良い所存でございます。

匿名:

ちょっと今からWii買ってくる。

下町のプリンス:

Wii版・・・リモコンとヌンチャクを使った
ナニなことを期待しております

匿名:

DSは本体持ってるのでもちろん買いますが、
本当にWii版出たらWii本体ごと買っちゃいますよ?

匿名:

Wii版…
もちろんAB同時押しでスカートを挟んで…なんて出来るんでしょうな

Jeremy:

Sorry, I have no idea what I'm responding to. But I want to implore the makers of this game to include an English option. At least for the menus. This game is almost certainly not going to be localized, but I bet a lot of people in the US and Europe would buy an import version if at elast some of it was in English.

Furyu90:

 上記の要約っぽく言うと、「サンプル画像中の文章を米国語や欧州語にして!
そうしないとこちら(英語圏)に伝わりにくいです。」とのことらしいです。
自分の勝手な解釈でなんですが。(正式な翻訳できないですいません)

匿名:

文章を英語に翻訳した海外版を出してくれ、って書いてるように思えるけど。

Furyu90:

 そうですね、そっちのが正しいと思います、すいませんorz
そして、ありがとうございましたm(__)m

2009年07月

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

月別

キャラクター別記事

  • 西村アクジ&天使ルル
  • 夏南きあら
  • 赤井まほ
  • 安倍マリア
  • 小田れんげ
  • 御堂あやめ
  • 望月ゆーま
  • 綿引メリー
  • 聖夜イブ
  • 司書さん
  • 逆パンダ

ブログパーツ

どき魔女ぷらすブログパーツ配布中!!